英語ではclientと書いて
日本語のクライアントは、広告分野における広告主で
クライエントは心理療法でカウンセリングを受ける人のことを指すんですが
クリニックでは患者さんと呼び、カウンセリングルームではクライエント。
病院では患者さんというのが普通ですし、クライエントって書くしか
ないんですが、私自身、クライエントって書きながら
「なんか 他に呼び名がないかなぁ~」といつも思っています。
相手と自分に距離があるように感じてしまうんです。
他に 何か いい言葉を作りたいと思っているんですが
なかなか 出てきません。
昔 探偵のアルバイトをした友人が 全員 タナカヒロミという名刺を
渡されたと言ってたことがありました。男でも女でも通用するからという
理由で・・・。
まさか、クライエントさんを タナカさんって呼ぶわけにはいきませんし~。
まだまだ クライエントと書きながら 違和感を感じてしまいそうです。
コメントをお書きください